18练-中英句子关键差异
英语积累-鲤不语18练
词形
中英句子关键差异(名词)
- 英语比汉语更爱用名词,想写对英语句子,必须用对名词
- 汉语能直接用名词参与造句,而英语用名词时要有形式变化
- 英语中使用名词时,最需要注意冠词和单复数的变化
- 确定英语名词形式变化的原则: 先有向意,再有交化
名词分类
可数 尽量不单写- an./a./the.(冠词) + n. + 定语
- n.(代词) + 定语
- n.(复数) + 定语
- n. … + 谓语
不可数(不可数名词是可以单独使用的,不用加 the a an等)
特殊情况(不可数名词) 说明:
We show curiosity about everything。
当向中名词为不可数名词时,可以独立使用, 如这句中的 curiosity (n。好奇心,不可数名词)
结语:
当你在进行英文写作时,想到一句中文, 一定要习惯性的思考一下这句中文中有没有名词。
如果有的话,就要考虑自己到底想表达什么内容?
然后,基于想表达的内容,再给它匹配上对应的单复数、 冠词等变化。
当然,如果那个名词是不可数名词的话,直接用,也可以。
这也提醒了你一点:学单词时,对于名词,最好注意一下这个词是可数还是不可数。
英语名词单数变复数的规则
基本变化规则
- 一般在词尾加 s。
- 如,desk → desks, pen → pens等。
- 以 s, x, sh, ch 结尾的,在词尾加 es。
- 如,class → classes, fox → foxes, brush → brushes, watch → watches。
- 以 f, fe 结尾的词,大多把 f, fe 变为 v, 再加 es。
- 如,thief → thieves, life → lives等。
- 以 y 结尾的词:
- 如果是
辅音字母+y结尾的词,变 y 为 i,然后再加 es。如,city → cities。 - 如果是
原因字母+y结尾的词,直接加 s。如,day → days。
- 如果是
- 以 o 结尾的词:
- Negro(黑人), hero(英雄), tomato, potato等少数词,在词尾加 es。
- 一般是在后面直接加 s。如, photo → photos, video → videos。
不规则变化
- 含 man 的名词,一般变 man 为 men。
- 如,woman → women, policeman → policemen, Englishman → Englishmen。
- 变 oo 为 ee。
- 如,foot → feet, tooth → teeth等。
- 单复数同形(即,单数和复数的写法一样)。
- 如,fish, sheep, deer, Chinese等。
- 外来词。
- 如,phenomenon(现象) → phenomena。
练习
句子一
我想去见一见教授。
这个句子直接去写,容易错写成:
错误❎ I’d like to visit professor.
- 训练步骤一:将上面这句中文
我想去见一见教授,转换成四种符合英文习惯的中文。- 我想去见一见
一位教授 - 我想去见一见
这位教授 - 我想去见一见
教授们 - 我想去见一见
这些教授们
- 我想去见一见
- 训练步骤二:将这四句符合英语习惯的中文,写成英语。
- 我想去见一见
一位教授 I’d like to visitaprofessor. - 我想去见一见
这位教授 I’d like to visittheprofessor. - 我想去见一见
教授们. I’d like to visitprofessors. - 我想去见一见
这些教授们. I’d like to visitthe professors.
- 我想去见一见
句子二
他们颁布了政策。
这个句子直接去写,容易错写成:
错误❎They issued policy.
- 训练步骤一:将上面这句中文
他们颁布了政策,转换成四种符合英文习惯的中文。- 他们颁布了
一项政策. - 他们颁布了
这项政策. - 他们颁布了
政策们. - 他们颁布了
这些政策们.
- 他们颁布了
- 训练步骤二:将这四句符合英语习惯的中文,写成英语。
- 他们颁布了
一项政策. They issuedapolicy. - 他们颁布了
这项政策. They issuedthepolicy. - 他们颁布了
政策们. They issuedpolicies. - 他们颁布了
这些政策们.They issuedthe policies.
- 他们颁布了
句子三
我们对一切都表现出好奇心。
这句英文中的名词 curiosity (n.好奇心) ,用的对不对呢?
We show curiosity about everything.当句中名词为不可数名词时,可以独立使用, 如这句中的 curiosity (n.好奇心,不可数名词)
语序1 副词
最最最最重要的修饰对象还是动词!
- 副词->动词
- 用心地->看
- 如此地->充满
- 生动地->描绘
我开心的笑了。 在汉语中,副词放在被修饰的动词之前(开心地→笑)
I smiled happily. 在英语中,副词放在被修饰的动词之后(smiled←happily)。
我认真的学英语。
I study english seriously.
在这个句子中,学英语 study English 是个语意紧密的整体,构成了一个完整的短语。这时,副词 seriously 如果依旧很死板地紧跟在动词 study 之后写成 study seriously English,就会破坏整个句意的完整。所以……副词放在被修饰的动词或整个动词短语之后。
例句:
她耐心地照顾她的母亲。
She takes care of her mother patiently.
他生气地摇了摇头。
He shook his head angrily.
很好,到这一步,我们对英文里动词副词的语序关系有了一个基本认识:后置(无论是紧跟在动词之后,还是动词短语之后)。有了这个基本认识之后,我们就可以进一步探索啦。
来看下面几个句子:
I study English seriously.
She takes care of her mother patiently.
我们来为这两个句子,添点料,再分别加上一个副词,让它们的句意更丰富:
I often study English seriously.
She always takes care of her mother patiently.
虽然前面我们得到的结论一直在说:副词在动词或动词短语后面,但……瞅瞅看,新添加的副词 often 和 always 跑到了动词的什么位置?前面还是后面?
类似的副词在动词前的情况,还有很多,比如下面这几个句子:
He usually goes tO work by bike.
I sometimes get up at eight.
We seldom exercise.
观察一下,新添加的副词如 often、always、usually、sometimes 、seldom 有个共同点,都是在表达:频度
结论3.0版:
在英语中,副词通常放在被修饰的动词或整个动词短语之后。 而如果遇到表达频度的副词,则要把它放在被修饰的动词之前。
在英语中,副词通常放在被修饰的动词或整个动词短语之后。 而如果遇到表达频度的副词,则要把它放在被修饰的动词之前。
在英语中,副词通常放在被修饰的动词或整个动词短语之后。 而如果遇到表达频度的副词,则要把它放在被修饰的动词之前。
中英句子关键差异(语序-副词)
- 汉语副词
常放在动词之前,而英语副词常放在动词(或动词短语)之后 - 遇到频度副词,要放在动词前。
- 常见的频度副词有:
- always 总是
- usually 通常
- often 经常
- sometimes 有时
- never 从不
- seldom 很少
- rarely 很少
练习方法
- 想表达的中文—>符合英文习惯的中文—>英文
- 我们安静地听着。—>我们听着安静地。—> We listened quietly。
练习
句子一
他大声地说话。
- 训练步骤一:将上面这句中文
他大声地说话,转换成符合英文习惯的中文。
(比如,我们安静地听着→我们听着安静地。)
他说话 大声地。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:大声地 loudly;说话 speak)
答案:He speaks loudly. or He spoke loudly.
句子二
这位老人慢慢地爬上了山。
- 训练步骤一:将上面这句中文
这位老人慢慢地爬上了山,转换成符合英文习惯的中文。
这位老人爬上了山慢慢地。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:这位老人 the old man;慢慢地 slowly;爬山 climb the hill)
(时态提示:根据句意,这句话应用一般过去时。)
答案:The old man climbed the hill slowly.
句子三
我们很少外出。
训练步骤一:将上面这句中文
我们很少外出,转换成符合英文习惯的中文。
我们外出 很少地。x我们很少外出,这句中文里的副词很少是个表示频度的副词。而频度副词在英语句子中的语序,是放在修饰对象之前。所以,你要把很少放在它所修饰的对象外出之前。
因此,把我们很少外出这句中文转换成符合英语习惯的中文后,依然是我们很少外出。训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:很少 seldom;外出 go out)
答案:We seldom go out.
情、be、助
讲真,频度副词确实很特殊,所以我们再告诉你一个语序关键点:
当英语句子中有情态动词、be动词、助动词时,频度副词放在情、be、助、这三类词之后 如:
I can always count on you to cheer me up. 你总能使我振作起來.
(频度副词always在情态动词can之后)
Yogurt is usually very low in fat. 酸奶的脂肪含量通常很低.
(频度副词usually在be动词is之后)
He has never been to Beijing. 他从未去过北京.
(频度副词never在助动词has之后)
- 情态动词 can、 could、 may、 might、 should、 must 等
- be动词 am、 is、 are、 was、 were 等
- 助动词 have、 has、 had 等
结语
当你进行英文写作时,想到一句中文, 一定要习惯性地思考一下这句中文里有没有副词。
如果有的话,你还要进一步注意这个副词是否是频度副词: 如果是,那你要么把它放在修饰对象之前,要么放在情be助这三类词之后。
当然,如果这个副词不是频度副词,那你就直接把它放在修饰对象之后。
语序2 介词
感觉很热吗?来学习介词吧,保证让你透心凉。
介词不简单!因为它的规则很少,例外很多,就像女生的碎头发一样,又多又碎,扎不起来。
不过好在,在写作中,你并不需要搞清楚每一个介词的每一种用法,
你只需要知道常用介词怎么用,以及,介词短语的语序。
准备好了吗?
好了的话,我们就从一句话开始说起……
例子
The real Chinaman is an asset of civilization because he has the secret of a new civilization which the people in Europe will want after this great war.
真正的中国人是文明的财富,因为他拥有一种新文明的奥秘,这是欧洲人民在这场大战后想要的.
——节选自辜鸿铭《中国人的精神》
介词短语- of civilization
- of a new civilization
- in Europe
- after the great war
你写出来的介词短语是4个吗?都写对了吗?
上面那个看起来并不是很长的英文句子,竟然包含了4个介词短语。没错,在英文中,介词短语使用得很频繁。
而你在写作时,也会常常使用介词短语来做修饰,使你想表达的某个内容更加详细。
那你刚刚所写的4个介词短语,也在句中起到了修饰的作用。
an assetof civilizationthe secretof a new civilizationthe peoplein Europewill wantafter the great war
an asset、the secret、the people这三个要看做一个整体,这个整体是名词(其中的an、the只是跟着名词而已,并不是介词短语的修饰对象),而will want则是动词。
英文的介词短语,既可以修饰名词,也可以修饰动词。
英文介词短语一般放在修饰对象(名词或动词)之后。
- 中英文里,介词短语都既能修饰名词,也能修饰动词
- 汉语介词短语通常放在修饰对象之前,而英语介词短语通常放在修饰对象之后
- 学握 in、 on、 at、 about、 with、 for 这六个介词最基本的用法。
在造句时,如果還到卡顿,思考一下是不是要用介词。这是因为,中文句子介词用的并不多,而英文句子里介词用的非常多。
in、 on、 at、 about、 with、 for
in
- 引出
时间和地点时间:在某年或者某月- 在2005年 in 2005
- 在8月 in August
地点:在⋯里面- 在公园里面 in the park
- 范围很大的地点,如城市、国家等
- 在中国 in China
- 在北京 in Beijing
on
- 引出
时间和地点时间:在星期几/某个节日- 在星期天 on Sunday
- 在元旦那天 on New Year’s Day
地点:在⋯上- 在桌子上 on the table
at
- 引出
时间和地点表示的时间和地点很具体时间:在几点- 在6点 at 6:00
- 在11点半 at 11:30
地点:在具体的小地点- 在学校 at school
- 在电影院 at the cinema
in、 on、 at 异同点
- 相同点 都能够修饰
时间和地点 - 不同点
- 表示
时间时:in > on > at- in +
年月 - on + 具体
某天 - at + 具体
几点
- in +
- 表示
地点时,重点区分in和at:- in +
大地点(仅确定边界,如国家、省份) - at +
小地点(明确具体位置,如学校、影院)
- in +
- 表示
about
大约/关于大约: 通常用于数字前- 大约10美元 about $10
- 大约在9点 at about 9 o’clock
关于,注意和 on 的区分 ,on 很正式,about相对通俗- 一本研究鸟类的学术著作 a book on birds
- 一本关于鸟的故事书 a book about birds
with
和⋯一起/用⋯和⋯一起- 和我的朋友一起 with my friends
- 和我的老师一起 with my teacher
用⋯- 我正在用鲤鲤的课 with Lili’s class
for
为了/对⋯来说/持续一段时间为了- 我为了学习英语付出了一切 for learning English
对⋯来说- 英语对我来说太简单了 for me
持续一段时间- 我学英语已经十年 for ten years
掌握基本用法之后,见到一个学一个!
训练
句子一
我打算10点起床。
- 训练步骤一:将上面这句中文
我打算10点起床,转换成符合英文习惯的中文。在转换之前,请先思考句中哪部分可以用介词短语表达?
我打算起床10点。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。在下笔之前,请你先思考:这句话中的介词要用哪个? (词汇提示:起床 get up)
答案:
I will get up at ten o'clock.
I’m going to get up at ten o'clock.
句子二
他们为了共同的利益作出了这个决定。
- 训练步骤一:将上面这句中文
他们为了共同的利益作出了这个决定,转换成符合英文习惯的中文。在转换之前,请先思考句中哪部分可以用介词短语表达?
我们做出了这个决定为了共同的利益。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
在下笔之前,请你先思考:这句话中的介词要用哪个?
(词汇提示:做出决定 make the decision;共同的利益 the common good)
(时态提示:根据句意,这句话应用一般过去时。)
答案:We made the decision for the common good.
句子三
我和他们在一起更自在。
- 训练步骤一:将上面这句中文
我和他们在一起更自在,转换成符合英文习惯的中文。在转换之前,请先思考句中哪部分可以用介词短语表达?
我更自在和他们在一起。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
在下笔之前,请你先思考:这句话中的介词要用哪个?
(词汇提示:更自在 be more comfortable)
答案:I am more comfortable with them.
结束语
当你在进行英文写作时,想到一句中文, 一定要根据中文表达的意思,思考一下这句话里是否有介词短语。
如果有的话,就一定要注意它的位置是:后置,放在修饰对象之后。
此外,在日常学习中,你还要注意对介词用法的积累。 积少才能成多,这样你在考场上才能快速地写对介词。
语序3 中英语序差别
在这节课中,我们将依旧学习一个特别基础的语序知识点:时间、地点。在英语写作中,尤其是小作文的信件中,很有可能会用到有关时间地点的写法。但在这个知识点上,中英句子又有明显的差异。所以,请你务必掌握,写出地道的英文,不犯低级错误。此外,学习了这个知识点,对你翻译句子,也有帮助。
例子:中文思维:我们将在明天7点在市中心的体育馆举办一场慈善义卖。
词汇提示:举办一场慈善义卖 hold a charity sale、体育馆 gymnasium。
现在,围绕这个中文句子中的两个时间(明天、7点),两个地点(市中心、体育馆),我们开始研究:
英语思维:我们将举办一场慈善义卖在市中心体育馆在7点在明天。英文:we will hold a charity sale at the(忘了写了,以后注意!,特指) gymnasium in the(忘了写了,以后注意!,特指) city at 7 o’clock tomorrow.名词 尽量不要单独写 要用 a an the 或者复数形式!!!
中文语序里,时间和地点是放在修饰的对象(举办一场慈善义卖)之前。
中文语序里,先时间,后地点。
中文语序里,先说较大的时间,再说较小的时间。
中文语序里,先说较大的地点,再说较小的地点。
语序特点总结
中文里时间地点语序特点总结:
1.前置时间和地点一般放在修饰对象之前。
2.先时后地一般先说时间,再说地点。
3.先大后小
- 在说时间时,一般先大后小。
- 在说地点时,一般也是先大后小。英文里时间地点语序特点总结:- 在英文里,时间和地点一般放在修饰对象
之后。 - 在英文里,一般
先地点后时间。 - 在英文里,说时间时,一般
先小后大。 - 在英文里,说地点时,一般
先小后大。 例子- 在英文里,时间和地点一般放在修饰对象
之后I study English in the afternoon. - 一般
先地点后时间We met at the railway station yesterday. - 说时间时,一般
先小后大The meeting will be held at three o’clock this afternoon. - 说地点时,一般
先小后大Let’s meet today in Chaoyang District, Beijing.
- 在英文里,时间和地点一般放在修饰对象
- 在英文里,时间和地点一般放在修饰对象
中英句子关键差异
- 语序-时间地点
- 汉语的
时间状语和地点状语一般前置,而英语一般后置 - 当一个句子要同时表达时间和地点时,
汉语是先时间后地点,而英语则是先地点后时间 - 当一个句子要表达多个时间时,
汉语是先大时间后小时间,而英语则是先小后大 - 当一个句子要表达多个地点时,
汉语是先大地点后小地点,而英语则是先小后大
- 汉语的
训练
句子一
他昨天决定考研。
- 训练步骤一:将上面这句中文
他昨天决定考研,转换成符合英文习惯的中文。后置
(比如,我们将在市中心举办一场慈善义卖→我们将举办一场慈善义卖在市中心。)
他决定考研 昨天。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:决定考研 decide to take the postgraduate entrance examination)
(时态提示:根据句意,这句话应用一般过去时。)
答案:He decided to take the postgraduate entrance examination yesterday.
句子二
我将在北大读硕士。
- 训练步骤一:将上面这句中文
我将在北大读硕士,转换成符合英文习惯的中文。后置我北大读硕士将在。错误
我将读硕士 在北大。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:读硕士 study for a master’s degree;在北大 in Peking University)
(时态提示:根据句意,这句话应用一般将来时。)
答案:I will study for a master’s degree in Peking University.
句子三
我明年将在北大读硕士。
- 训练步骤一:将上面这句中文
我明年将在北大读硕士,转换成符合英文习惯的中文。先地点后时间
我读博士 在北大 明年。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:明年 next year)
答案:I will study for a doctor’s degree in Peking University next year.
注意一个特殊点:
当时间状语前有next、last、this、that等时,通常会省略之前的介词.比如,
See you next week. 下星期见.
I’m free this morning. 我今天上午有空儿.
didn’t feel very well that week.那个星期我有些不舒服.
句子四
我明天三点钟见你。
- 训练步骤一:将上面这句中文
我明天三点钟见你,转换成符合英文习惯的中文。先小后大
我见你 明天 三点钟。三点钟是小时间,明天是大时间,英文使用多个时间时,语序上按照先小后大排列。地点,也符合此规律,即先小地点,后大地点。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:见你 meet you)
答案:I will meet you at 3 o’clock tomorrow.
句子五
会议将在北京人民大会堂举行。
- 训练步骤一:将上面这句中文
会议将在北京人民大会堂举行,转换成符合英文习惯的中文。先小后大
会议将举行 在大会堂 北京。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:会议 the meeting;举行 hold;在人民大会堂 at the Great Hall of the People)
(语态提示:根据句意,本句要用被动语态,因为会议是被举行)
答案:The meeting will be held(hold过去时) at the Great Hall of the People in Beijing.
句子六
她1949年10月1日在北京看仪式。
- 训练步骤一:将上面这句中文
她1949年10月1日在北京看仪式,转换成符合英文习惯的中文。
英:她看仪式 在北京 1日 10月 1949年。
美:她看仪式 在北京 10月 1日 1949年。 - 训练步骤二:将这句符合英语习惯的中文,写成英语。
(词汇提示:看仪式 watch the ceremony)
答案:
英:She watched the ceremony in Beijing on October 1st, 1949.
美:She watched the ceremony in Beijing on 1st October, 1949.
在具体的小时间表达上,英美写法稍有区别
结语
当你在进行英文写作时,想到一句中文, 一定要留意一下这句中文里是否有时间和地点。
如果有的话,就要意识到时间地点的语序很特别:
总的来说,英文的时间状语和地点状语的语序,与中文几乎完全相反:
英文的时间状语和地点状语一般要后置;英文一般先地点后时间;而当一个句子中出现多个时间或多个地点时,英文一般是先小后大。
